The Adventure Game and Interactive Novel

The Adventure Game and Interactive Novel

  • Tag Archives languages
  • Learning by playing


    Some say: “If you want to learn a foreign language, you should watch movies/tv shows in that language”.


    I only partially agree. This technique may be useful, but consider the following: a movie goes on no matter what, even if you are understanding not even a word. But a video games only proceeds if you know what to do next; and in order to know this, you must understand what is said (and written) in the course of the story.



    In Nicolas Eymerich, Inquisitor: The Plague the player is given the choice to select three different dubbing languages (English, Italian and Latin), and five different languages for textes and subtitles (the former three plus German and French). You can have double subtitles, meaning that the dialogues will be accompanied by textes in two different languages.


    Let’s say, for example, that you are Italian and wanted to improve you English. You could then go for English dubbing and Italian / English subtitles: this way you could improve your listening skills, read the corresponding words of the dialogues to associate sounds and pronounciations to words, and have the Italian translation at hand in case you don’t understand something. By using this comparative method, different combinations may be tried, thus giving the opportunity to train our brain to think in multiple languages.


    I’m not saying that Nicolas Eymerich, Inquisitor: The Plague should be used as an educational software; I’m just saying it could!


©2020 Nicolas Eymerich, Inquisitor Entries (RSS) and Comments (RSS)  Raindrops Theme